Tools

Google Translate: Web Page Translation Tools

When it comes to the translation of web pages, or making your website easily available in other languages, ‘Google Translate’ is a very useful tool.

You may not even realize it exists, which would be because it doesn’t on the dot com Google. Rather, it’s available through Google UK, but has all the functionality you need. Simply visit Google UK and use the ‘more’ dropdown to find it.

clip image002 0021 Google Translate: Web Page Translation Tools

Here are a few of the features you’ll find with ‘Google Translate’:

1. Translate individual text or any webpage.

clip image004 0009 Google Translate: Web Page Translation Tools

2. Translated Search: Search in your native language and find pages written in the foreign language of your choice, translated back to your native language.

clip image006 0007 Google Translate: Web Page Translation Tools

Make your webpage easily accessible in other languages by adding the Google Translate gadget.

clip image008 0003 Google Translate: Web Page Translation Tools

Aside from the useful options above, you can also get 1-click translations from your browser’s toolbar or check out the Google Translator Toolkit (currently in beta but available).

Is this a tool you are familiar with? Do you know of more useful translation tips, or do you work on sites with multiple languages? Please share your thoughts in the ‘Comments’ below.

Matt Leonard currently directs SEO, SEM and Revenue Management for Cruise Critic, the world’s largest cruise site and part of the Trip Advisor Media Group. You can follow Matt Leonard on Twitter to keep up with his updates.

 Google Translate: Web Page Translation Tools
Matt Leonard currently directs SEO, SEM and Revenue Management for Cruise Critic, the world’s largest cruise site and part of the Trip Advisor Media Group. You can follow Matt Leonard on Twitter to keep up with his updates. Feel free to ask about his latest charity project, ‘Tweet for the Cure’, to benefit Susan G. Komen for the Cure. The opinions expressed are that of Matt Leonard and not necessarily those of Expedia, Trip Advisor or Cruise Critic.

Comments are closed.

11 thoughts on “Google Translate: Web Page Translation Tools

  1. This is great… I’m all for anything that makes the information available to anyone regardless of language or location. Thanks for the tip!

  2. Nice tip – but watch out!!!
    I live in ‘little’ Denmark and i’ve seen some horrible translations when using the translate gadget…. When you want to translate to the “smaller languages” Google Translate are not 100% accurate…. yet.

    I’ll try to find some examples!

    1. Babelfish is horrible. I have family in various europeon countries. I can basically speak their lanuages to get by.
      Forget about writing. I was using Babelfish until my cousin
      said my Italian wasn’t all that “evil” OKAY! I said that’s good
      because it translated our aunt was a pear tree. I realized Bablefish is garbage. My nephew said to try Google Translate,
      it’s the best. That was an understatement.

  3. English to Turkish and Turkish to English translations should be improved. I wonder why Yahoo and Microsoft’s Bing Search engine do not offer Turkish translations.

  4. I did some testing with Google Translate and got very poor results. Even short and easy sentences had mistakes in, and more complex sentences did not make any sense at all.
    Good translation can only be made by humans!

  5. Hello,

    I developed 2 months ago a flash google translate application and it seems to me that is working pretty well, you can not expect to a result similar to human but I think within the next 10 years you will see AI software that will replace many human jobs (including translation)

  6. As with all software systems – even Google Translate – those with enough funding behind them evolve to become better (safe!). Nothing can beat a human translator – this is the business I am in – but for all the possibilities of language pairs that can exist coupled with a potential requirement to have many millions of words translated can an individual (or group) 1) cope and 2) offer an affordable service?

    In reality whether its a large website translation or tome of paper information software is making the job of translation easier. Google translate doesn’t have a human verifying all translations – a translation services company will – even if the bulk of the work was done by software.

    Google translate as an continously evolving platform will become better at translating language pairs it encounters more at a rate faster than those it oes not. So you may find an english – french translation very reliable – however – a russian – tagalog translation may not.

    That said – Google translate and machine translation is here to stay and very much part of the future.